el Noticias del Consorcio El editor examina los factores acumulativos que llevaron al lanzamiento en Estados Unidos. Wikileaks Editor Julian Assange desde prisión.
Estas son las declaraciones que hizo en un discurso en Sydney, Australia, el 7 de julio. A continuación se muestra el texto, con material adicional.
Joe Loria, editor en jefe, Noticias del Consorcio: Os digo que nadie lo ha entendido todavía. Esto es difícil de creer, porque durante mucho tiempo la mayoría de nosotros creímos que pasaríamos el resto de nuestras vidas en una celda estadounidense y moriríamos allí.
¿Por qué pensamos eso? Porque vimos tantas violaciones en este caso que los jueces en Gran Bretaña pasaron por alto el asunto. Por ejemplo, el espionaje, el espionaje directo las 24 horas del día a través de la CIA, y el hecho de que el espionaje incluyó sus conversaciones secretas con sus abogados y sus médicos examinándolo. Era el gobierno el que lo estaba procesando, y la agencia de inteligencia de ese gobierno estaba espiando las comunicaciones que tenía con sus abogados.
Cualquier otro caso habría sido desestimado de plano. Pero éste no era el caso. Los tribunales británicos siguieron aceptando todas estas irregularidades y uno no podía evitar pensar que este caso fue enteramente político desde el principio.
Por ejemplo, en el caso de extradición, en septiembre de 2020, la jueza del Tribunal Inferior Vanessa Baraitser falló en contra de la extradición por razones de salud, pero coincidió con todos los demás argumentos presentados por Estados Unidos, que luego ganó la apelación para revocar su decisión.
Decidió que las garantías de la Primera Enmienda exigidas por el Convenio Europeo de Derechos Humanos, y sujetas a la ley de extradición británica, se resolverían en Estados Unidos.
Si en su momento hubiera pedido a Estados Unidos garantías con respecto a la Primera Enmienda y no las hubiera recibido -lo que ocurrió hace sólo unos meses- este caso podría haber terminado hace cuatro años. [See: Assange Wins Right to Appeal on 1st Amendment Issue]
[In April the High Court of England Wales set a deadline for the U.S. to give an assurance that Assange would be allowed a free speech defense at trial in the United States in accord with the European Convention on Human Rights, which forms the basis of British extradition law. The U.S. failed to produce such an assurance, leading ultimately to Assange’s freedom.]
Pero aun así, esto es una victoria. Es una de esas raras victorias que no crees que vayas a conseguir. Esto me recuerda una cita de F. Stone, un periodista independiente estadounidense que comenzó su carrera en las décadas de 1940 y 1950 y era muy famoso. Y él dijo:
«El único tipo de batallas que vale la pena pelear son aquellas que perderás porque alguien tiene que pelearlas y perder y perder y perder hasta que un día gane alguien que crea como tú».
y esto es lo que realmente pasó. Entonces, esta es una lección sobre cuando las probabilidades parecen estar completamente en nuestra contra, pero sigues defendiendo lo que crees y sigues organizándote en contra de ello, y puedes ganar.
Por supuesto, se trataba de un acuerdo en el que se había estado trabajando durante al menos nueve meses: el acuerdo de culpabilidad. Y quiero preguntar ¿por qué?
¿Por qué pasó esto? ¿Por qué sucedió esto ahora? ¿finalmente? Bueno, hay muchas razones. Ciertamente, la presión de líderes mundiales como Obrador, el presidente de México, lo ha llevado a hablar directamente con Biden, Lula y otros líderes, incluidos, entre otros, en esta medida: [Australian Prime Minister] Antonio Albanese. Realmente no quería decir mucho sobre este asunto. Siguió posponiéndolo.
[Foreign Minister] Bueno, no podemos interferir en los procesos judiciales de países extranjeros, a pesar de que Australia lo ha hecho al menos tres veces para recuperar a personas de Irán, Egipto y Camboya, dijo Penny Wong.
Esto fue una completa tontería. Finalmente, Albanese planteó la cuestión al presidente Biden. [He says for the first time at the June 2022 NATO summit in Madrid.]
Pero no creo que ese fuera el factor decisivo en absoluto. Grupos de derechos humanos y libertad de prensa de todo el mundo finalmente se unieron a la lucha. Por supuesto, la presión popular de activistas como todos ustedes aquí ayudó a lograr este objetivo.
Pero hubo un factor crucial. Es que Estados Unidos se dio cuenta el 4 de abril de este año, es decir, hace apenas unos meses, que perdería este recurso ante la Corte Suprema de Londres. Ahora bien, ¿cómo sabemos esto, es decir, que ella perderá? Porque Estados Unidos no iba a perder este llamamiento. El Correo de Washington Ha sido reportado Que el 4 de abril hubo un correo electrónico.
Y el correo electrónico que cito El Correo de Washington La semana pasada, un abogado del Departamento de Justicia escribió en un correo electrónico visto por The Washington Post: “La urgencia aquí ha llegado a un punto crítico. El caso irá a apelación y perderemos”.
Ahora volvamos al Departamento de Justicia en Washington. Las cosas han llegado a un punto crítico. Para citar aquí: “El caso irá a apelación y perderemos”.
El 4 de abril faltaban doce días para la fecha límite para que Estados Unidos proporcionara garantías que garanticen el derecho de Assange a la libertad de expresión.
Eso es lo que el fiscal federal le dijo al Departamento de Justicia el 4 de abril, porque sabían que no podían ofrecer garantías sobre las protecciones de la Primera Enmienda a Assange. [because of an earlier Supreme Court decision and because U.S. separation of powers does not allow the executive to make a such a decision]Sin esta condición, el tribunal británico no habría podido extraditarlo. Como dije, Baritser podría haberlo hecho hace cuatro años. Pero esto no sucedió. Pero esto fue lo que le llevó a salir de prisión.
No pudieron cumplir con esta solicitud del tribunal. Precisamente por eso aprendimos de este El Correo de Washington En un artículo del New York Times, dos abogados británicos estadounidenses, James Lewis QC, ahora KC, y Claire Dobbin, dijeron lo siguiente en otro correo electrónico: “Sin la garantía de la Primera Enmienda, dijo un abogado litigante en un correo electrónico, los abogados británicos que representan El gobierno de Estados Unidos concluyó que enfrentarían una “obligación moral de abandonar el caso” debido a su “deber de franqueza”. “Ya no pueden exigir la extradición cuando no se cumple la condición solicitada por el tribunal”.
Ya no podían exigir la extradición cuando no se cumplía una de las condiciones impuestas por el tribunal, que eran las garantías de la Primera Enmienda. En consecuencia, los abogados británicos decidieron dimitir. Los abogados británicos no se presentaron para representar al gobierno estadounidense en esta apelación. Estados Unidos ya no puede hacer nada más que salvar algo.
No abandonaron el caso, sino que llegaron a un acuerdo de culpabilidad que estaba en la oficina del Fiscal General Adjunto en Washington, un acuerdo en el que se había trabajado durante nueve meses. Luego llegaron a este acuerdo en el último momento.
[Biden had said as vice president in December 2010 that the U.S. could not indict Assange without catching him stealing the documents. If he had passively received the documents as a journalist they could not indict him. The F.B.I. then cooked up a scheme to enter Iceland to try to frame Assange there, but the plot was uncovered and the F.B.I. was thrown out.
Obama-Biden then did not indict, the Trump administration did after WikiLeaks‘ C.I.A. releases. Biden was under pressure until the end no doubt from the C.I.A. and the DNC, after the DNC leaks, not to drop the case, even though Assange was not indicted for either leak. Only the prospect of losing the appeal led the Biden administration to give in to the pressure and conclude the deal.]
Me gustaría agregar esto. لو تم تسليمه إلى الولايات المتحدة، إلى المحكمة في المنطقة الشرقية من فيرجينيا، في الإسكندرية، فيرجينيا، حيث أعيش، على بعد ثماني دقائق بالسيارة من هناك – وأنا سعيد جدًا لأنني لن أضطر إلى قطع هذه المسافة إلى محاكمته – لكانوا قد سمحوا له بالعودة إلى Estados Unidos. Habría perdido en Estados Unidos porque todo lo que figuraba en la acusación desapareció de ese acuerdo de culpabilidad. Ya no hay acusación de piratería. Ya no se habla de que ponga en peligro a los informantes, que es todo lo que escuchamos en el caso de extradición de Lewis y los demás. hasta el hastío Pensó que estaba poniendo a la gente en peligro, se acabó, se acabó, lo único que tenía que alegar era algo que técnicamente había hecho mal.
Como dijo ante el tribunal de Saipan, se declaró sinceramente culpable de posesión no autorizada o conspiración. [with Chelsea Manning] Cometer la posesión y difusión no autorizada de información defensiva, que la Ley de Espionaje, tal como está redactada ahora, declara ilegal. [See: Assange: I Broke the Law But the Law Is Wrong]
No son sólo los funcionarios gubernamentales los que firman acuerdos de confidencialidad cuando manejan información clasificada, sino que se aplica a todos. Éste es el problema de la Ley de Espionaje.
Esta parte del acuerdo claramente entra en conflicto con la Primera Enmienda de la Constitución de los Estados Unidos. Cuando firma un acuerdo de confidencialidad, está renunciando a sus derechos garantizados por la Primera Enmienda. Pero ningún periodista, ni siquiera estadounidense, británico o australiano, ha firmado un acuerdo de confidencialidad con el gobierno estadounidense.
Tienen todo el derecho a obtener y difundir esta información, incluso si la ley así lo establece.
Eso es todo [arresting a journalist for possession and dissemination] Esta siempre ha sido una opción para los gobiernos estadounidenses. Esta fue sólo la tercera vez que una administración estadounidense intentó acusar al editor de la información. La primera fue en 1942 contra Roosevelt. Tribuna de ChicagoPublicaron una historia que decía que Estados Unidos había descifrado con éxito el código de Japón en la Batalla de Midway. La segunda vez fue cuando Richard Nixon intentó en 1972 atacar a Japón. New York Times Periodistas por publicar los Papeles del Pentágono.
No podían ejercer moderación ni censura previa. Y no pudieron parar New York Times La Corte Suprema de Estados Unidos dictaminó que se prohibiría a los periodistas publicar. Pero una vez publicados, Estados Unidos tenía la opción de acusar al periodista.
Y en ambas ocasiones se derrumbó: en Chicago con plataforma El gran jurado se negó a presentar cargos, probablemente debido a la Primera Enmienda. Y en Boston, en el caso de los Papeles del Pentágono, se descubrió que el FBI había estado espiando el teléfono de Dan Ellsberg y, por tanto, espiaba a todos los que lo criticaban. New York Times Periodistas, porque estaban hablando con él por teléfono. Y así el caso fracasó. [The way C.I.A. spying on Assange in the embassy should have collapsed his case, but didn’t.]
Esta es la única vez que un periodista ha sido acusado con éxito, pero no pudieron seguir adelante porque la Primera Enmienda se lo impedía. Entonces lo que tenemos que hacer aquí es apelar esta parte de la Ley de Espionaje, ir a la Corte Suprema de los Estados Unidos y decirle al juez que esto es inconstitucional.
La Corte Suprema de los Estados Unidos es un tribunal constitucional. Podría decidir que esto es inconstitucional y ordenar al Congreso que cambie la ley. Ahora, hay enmiendas propuestas por la congresista de Michigan Rashida Tlaib, quien ha propuesto enmiendas a la ley que, entre otras cosas, distinguirían entre periodistas y funcionarios gubernamentales que han firmado un acuerdo de confidencialidad.
Pero parece que esto no sucederá. Una de las cosas malas del acuerdo de culpabilidad es que Julian aceptó renunciar a su derecho a apelar. Obtuvieron esto de él a cambio de su liberación y su admisión de que había violado esta cláusula técnica. Por cierto, dijo ante el tribunal que creía que la Primera Enmienda lo protegía. Entonces él dijo, sí, violé la ley, pero la ley es inconstitucional.
Esto es lo que dijo. La ley debe cambiarse, pero él no puede apelar. También parece haber renunciado a cualquier derecho a demandar al gobierno de Estados Unidos, porque una opción sería presentar una demanda civil contra Estados Unidos para argumentar que se le entregó erróneamente un acuerdo de culpabilidad porque la Ley de Espionaje viola la ley. Tal como está escrita, la Ley de Espionaje es errónea e inconstitucional.
Entonces él no puede hacer nada de esto. Lo curioso es que si lees el acuerdo, el juez del tribunal de las Islas Marianas del Norte dijo que el acuerdo era que el gobierno estadounidense aceptaba que si no aceptaba y rechazaba la declaración de culpabilidad, él quedaría en libertad y no ser condenado por cualquier cosa, como le sucedió ahora.
Entonces acepté el acuerdo de culpabilidad. Está libre y a salvo, esperemos que esté libre y a salvo en Australia, porque… [Foreign Minister] Penny Wong ha dado esta advertencia. ¿O fue simplemente un engaño lanzado a la oposición, que exageraba para armar un escándalo cuando Albanese llamó a Assange, la primera persona a la que llamó? Es pura política.
«Tenemos leyes en Australia relacionadas con la información de seguridad nacional. Esperamos que todos los ciudadanos y todas las entidades respeten esas leyes. Esa es nuestra posición», dijo Penny Wong. Julián tiene que tener cuidado.
Un periodista puede ser procesado aquí por publicar información en Australia, casi como vimos en asunto Dan Oakes en ABC.
Lo último que diré es que hay dos chicos que he tenido el gran placer de conocer y que están en la junta directiva. Noticias del Consorcio Trabajaron muy duro para liberar a Julian y desafortunadamente los perdimos el año pasado. Sólo quiero recordar a John Pilger y Dan Ellsberg. Gracias a los dos.
Número de vistas de publicaciones: 4.805