El 13 de junio de 2023 se estrena el especial de comedia Amy Schumer Contacto de emergencia Caído en Netflix. Habló de la liposucción (la «cosa más perezosa» que jamás había hecho) y se burló de sí misma por llenarse la cara con relleno, pero hubo chistes sobre una persona en particular que llegaron a los titulares. Ahora, Hilaria Baldwin está llamando a la gente «dura» tras los golpes de Amy Schumer.
«¿Saben quién es Hilaria Baldwin?» Schumer preguntó durante su propio stand. «Lo estoy diciendo mal. Lo siento», dice, adoptando un acento español. «Hilaria Baldwin. Simplemente no puedo entender esta historia». Schumer recuerda haber conocido a Hilaria «hace años» entre bastidores en Sábado noche en directoafirmando que Hilaria le dijo a Schumer que era «de España», con un acento español muy marcado. »
Continuó lanzando puñetazos a la familia de Hilaria. «Tienen bastantes niños Von Trapp, y los nombraron a todos, no estoy seguro, pero nombres muy españoles como Jamón, Croqueta y Flamenco», continúa Schumer. Y todo estaría bien, excepto que «Hilaria de España» es en realidad Hillary de Boston. Esta mujer no es española de ninguna manera. Sus padres no son de España. Nadie en su vida es de España. diciendo: «¡¿Qué?!» ¿Crees que estaba dando una impresión de español realmente racista?
Terminó con Schumer declarando: «No estoy tratando de intimidar a un sociópata. Tengo razón, ¿de acuerdo?», continúa Schumer. «Creo que lo que sucedió es que ella se fue a España. Tuve la suerte de ir a España. Algunos de ustedes lo han sido. Es genial, ¿verdad? ¿No lo aman? Yo también lo amaba. Pero Hillary de Boston… ¡Lo amaba!» Schumer vuelve al acento español antes de anunciar «¡Me voy a salir de ella!». Entonces, ¿cómo respondió Hilaria Baldwin a Amy Schumer?
¿Hilaria Baldwin respondió a Amy Schumer?
Hilaria Baldwin aún no ha respondido directamente a Amy Schumer. Sin embargo, en un artículo publicado en mameluco El 21 de junio de 2023, una semana después del especial de comedia de Schumer, Baldwin denunció el aluvión de acoso en línea (ya veces en la vida real) que enfrenta con frecuencia. «Es absurdo ser tan cruel con otra persona», dijo Hilaria.
Schumer schtick es todo en respuesta a una controversia a fines de 2020. Un hilo viral de Twitter de un usuario @empleado Recopiló las entrevistas y apariciones televisivas anteriores de Baldwin y afirmó haberse inventado su acento y haber sido identificada erróneamente como nacida en España en numerosas ocasiones. Cuando los fanáticos supieron que Hilaria no era española sino una estadounidense nacida y criada en Boston y era conocida, al menos hasta 2009, como Hilary. (Eventualmente eligió a Hilaria como su apellido de soltera legal para casarse con Alec Baldwin).
«Es tan surrealista», dijo Hilaria. Los New York Times En octubre del 2021, sus familiares la llamaron Hilaria durante la mayor parte de su vida. Ella también es bilingüe. «No hay nada que haga mal, y creo que hay una diferencia entre ocultar y crear límites». Resulta, ¡Hola! La revista afirmó en repetidas ocasiones y de manera inexacta que ella era española sin su conocimiento.
Al principio, Hilaria explicó que «he estado moviéndose mucho en mis brazos toda mi vida, y tengo mucha suerte de haber crecido bilingüe», dijo, refiriéndose a su crianza en España y Estados Unidos y pasando a explique que su acento cambia según el idioma que ha estado hablando últimamente. “Cuando hago ejercicio, trato de hablar un poco más, pero cuando me pongo nervioso o molesto, empiezo a mezclar los dos”.
En diciembre, después de la controversia, emitió una disculpa (que desde entonces ha sido eliminada) a través de Instagram. «Pasé el último mes escuchando, reflexionando y preguntándome cómo puedo aprender y crecer», escribió. “Mis padres nos criaron a mi hermano y a mí en dos culturas, estadounidense e hispana, y siento un verdadero sentido de pertenencia a ambas”.
Continuó: «La forma en que hablé sobre mí y mi profunda conexión con dos culturas podría haberse explicado mejor: debería haber sido más clara y lo siento. Estoy orgullosa de la forma en que me criaron, criando a nuestros hijos para compartimos el mismo amor y respeto por ambos Ser vulnerables y empujarnos a nosotros mismos Para aprender y crecer es sobre lo que construimos nuestra comunidad, y espero que podamos volver al entorno amable y de apoyo que construimos juntos «.
Como si el escándalo no pudiera ser más extraño, la boda de Hilaria y Alec tiene la apropiación española integrada en su tema. Hilaria incorporó su «cultura» española en la ceremonia de su boda en junio de 2012 30 roca Actor con lecturas en español e inglés, abanico flamenco y un cameo que recuerda al español. Ah, y en lugar de un «sí quiero», la pareja besó sus votos con un «sí», según cuenta Correo diario.
Además de algunos de los elementos españoles antes mencionados en sus nupcias, correo diario Informó que Hilaria también eligió «Contigo», una canción en español de la leyenda puertorriqueña Luis Miguel, como la música para caminar por el altar. Según los informes, le dijo a People en ese momento: «Me encantó traer un poco de mi cultura».
Nuestra misión en STYLECASTER es brindar estilo a las personas, y solo ofrecemos productos que creemos que te encantarán tanto como a nosotros. Tenga en cuenta que si compra algo haciendo clic en un enlace dentro de esta historia, podemos recibir una pequeña comisión de la venta.
«Aficionado a la televisión. Fanático de Twitter. Gurú del alcohol. Orgulloso alborotador. Aficionado a la música sin remordimientos. Ninja de viajes incondicional. Experto en comida.