Se puede decir que Gillian Anderson tiene una actitud muy saludable hacia las redes sociales: dijo en una entrevista reciente que no tiene Twitter u otras cuentas de redes sociales en su teléfono.
Si nada más, mantener las redes sociales fuera de su teléfono significa que no se ahoga de inmediato en la reciente controversia de Alec Baldwin, en la que se centró al tuitear una broma imprudente sobre su inconstante acento británico y estadounidense.
Pero el alboroto del dialecto de Baldwin finalmente llegó a Anderson. Lo tomé Entrevista dominicalExpresando desconcierto pero también simpatía. «Lamento que le haya causado tantos problemas», dijo Anderson.
Baldwin experimentó una reacción violenta en las redes sociales la semana pasada después de reaccionar a un informe de noticias sobre un actor de «The Crown» que cambió el acento estadounidense y británico en programas y entrevistas.
«¿Cambiar acentos?» La ex estrella de «30 Rock» tuiteó. «Eso suena … genial.»
La reacción fue particularmente violenta porque la influyente esposa de Baldwin, Hilaria, está inmersa en otra controversia sobre las acusaciones de que forjó un acento español para engañar a la gente haciéndoles creer que es una inmigrante española encantadora. La reacción hizo que Baldwin desactivara su cuenta de Twitter y publicara en Instagram que la plataforma estaba plagada de «agujeros» que no podían apreciar que estaba tratando de ser sarcástico.
En declaraciones a Entertainment Tonight Sunday, Anderson explica cómo finalmente se enteró de amigos sobre el tweet de Baldwin. Ella expresó sorpresa de que él y otros estuvieran haciendo un escándalo por su acento.
«Quiero decir, no me importó porque es algo con lo que he vivido», dijo la ex estrella de «X-Files» a Entertainment Tonight. «Crecí entre dos países (así que) dependiendo de quién esté en mi oído en qué dirección vaya mi acento».
Anderson es estadounidense, pero pasó parte de su infancia en el Reino Unido y ha vivido en Londres desde principios de la década de 2000. El tweet de Baldwin fue provocado por un informe de noticias sobre cómo habló con acento estadounidense al aceptar el premio a la Mejor Actriz de Reparto en los Globos de Oro por su papel de un personaje muy británico en «The Crown»: Margaret Thatcher.
En una entrevista el domingo, Anderson también habló con acento estadounidense. Estaba esperando el inicio de los Critics ‘Choice Awards, por los que también ganaría Mejor Actriz de Reparto por The Crown.
«Estoy acostumbrado», agregó Anderson. «Es una especie de noticia vieja para mí».
Con respecto a Aldwin, Anderson le dijo a ET: «Conocí a Alec y ya sabes», pero su voz se desaceleró un poco.
Cuando se le pregunta si Baldwin se ha disculpado, como prometió cuando dejó Twitter, ella protesta: «No importa. No es un artículo que valga la pena publicar».
Alec e Hilaria Baldwin continúan lidiando con el escándalo de la herencia española de Hilaria al tratar de ignorarlo. Aunque no estaba en Twitter, Alec Baldwin utilizó recientemente Instagram para atacar la «descultura». Fox News informó. Se quejó de que había sido criticado por brindar apoyo a los compañeros neoyorquinos Woody Allen y Andrew Cuomo porque no habían sido declarados culpables de nada en un tribunal de justicia.
Alec e Hilaria Baldwin también sorprendieron a los fanáticos con su anuncio la semana pasada de que habían dado la bienvenida a un sexto hijo en su familia, cinco meses después de que Hilaria diera a luz a su quinto hijo, Eduardo. Baldwins ahora tiene seis hijos menores de ocho años.
La nueva hija Lucía, al igual que sus cinco hermanos, tiene un nombre español. A lo largo de los años, Hilaria Baldwin ha dicho que le dio a sus hijos nombres en español para honrar su herencia española. Pero Hilaria Baldwin nació en Boston de padres profesionales prominentes con raíces en Nueva Inglaterra que se remontan a varias generaciones.
Si bien Hilaria Baldwin afirmó que nunca les mintió a sus fanáticos sobre su nacimiento en Boston, los investigadores en Twitter encontraron múltiples ejemplos de un instructor de yoga y un mod de podcast para padres, lo que permitió a los entrevistadores para publicaciones en español, e incluso a funcionarios en una sesión de la ONU, decir nació en España o se llama Half Spanish.
Hilaria también habló regularmente sobre ser «de España» o crecer allí, o sobre toda su familia allí. Alec Baldwin también impulsó la narrativa de la identidad española imitando su acento español en una entrevista de 2013 con David Letterman.
Hilaria Baldwin inicialmente culpó a los medios de comunicación por hacer informes falsos sobre su ciudad natal. Más tarde, se disculpó por no «explicarle más» sobre cómo describe su afinidad por las culturas estadounidense y española.