¿El primer Shakespeare en España? La última obra de Bard se encuentra en Divinity School

¿El primer Shakespeare en España? La última obra de Bard se encuentra en Divinity School

Es posible que el volumen que contiene la obra de Shakespeare se escapara de caer en manos de la Inquisición española.

Madrid: Ha estado escondida durante siglos en los archivos del Instituto Teológico de España, y los expertos creen que una rara copia de la obra de Shakespeare puede ser la copia más antigua de su obra en llegar al país.

Publicada en 1634, «The Two Noble Kinsmen» es una comedia trágica sobre el amor, la enemistad y la locura escrita por Shakespeare en colaboración con el dramaturgo jacobita John Fletcher.

«Es posible que la obra llegara a España entre 1635 y 1640», dijo John Stone, profesor de estudios ingleses de la Universidad de Barcelona que la descubrió en el Royal College of Scotland, una escuela religiosa en la ciudad noroccidental de Salamanca que fue establecida después de que la Iglesia Católica fuera prohibida en el país. Escocia.

Las colecciones de negocios inglesas eran raras en España y las obras de teatro fueron excepcionales en los siglos XVII y XVIII, con todos los libros sujetos a controles fronterizos por parte de la Inquisición española, particularmente aquellos pertenecientes a un país protestante herético como Inglaterra.

La comedia trágica fue parte de un volumen de ocho obras de teatro en inglés impresas entre 1630 y 1635 que probablemente fueron traídas por un viajero y lograron escapar de caer en manos de la Inquisición.

«Estaba hojeando la sección sobre economía política y en el último estante vi un libro distinto en su portada sobre cualquier otra cosa que sea buena», dijo Stone a la AFP.

Después de escribir su tratado sobre Shakespeare en España, inmediatamente se dio cuenta de su importancia.

El académico canadiense dijo: «En el momento en que lo vi, supe que era la versión más antigua de Shakespeare en España».

La pregunta era si este era el primer texto de Shakespeare que llegaba a España.

Hasta la fecha, la obra más temprana conocida de Shakespeare en España fue una colección de obras de teatro en el English Jesuit College en Valladolid que probablemente llegó a fines de la década de 1940 o principios de la de 1950.

Fue vendido en la década de 1920 a Henry Clay Folger, un rico industrial estadounidense que fundó la Biblioteca Folger Shakespeare en Washington, DC.

Las pistas sobre cuándo llegaría la “noble Eucaristía” se encuentran en el margen de las notas de Hugh Semple, un jesuita escocés políticamente ambicioso que fue presidente del Royal Scottish College.

«La letra nos dice que llegó a la vida de Simple y murió a principios de la década de 1650», dijo Stone sobre esta «persona muy conectada» que era amigo del dramaturgo español Lope de Vega, conocido por su habilidad para traer libros en inglés.

Stone dijo que sus relaciones internacionales eran «muy activas» a mediados de la década de 1930 cuando «habría tenido una gran oportunidad de importar el libro», lo que indica que el libro podría haber sido traído por un aristócrata escocés con sede en Londres que estaba en contacto entre reyes ingleses y españoles.

Aunque el Royal Scottish College estaba ubicado en el centro de Madrid en ese momento, directamente bajo las narices de la Inquisición, no había indicios de que el Santo Oficio hubiera notado la «mezcla ecléctica de libros en inglés».

No está claro si Shakespeare se representó o usó como parte del plan de estudios universitario, aunque Stone dijo que el teatro se usaba a menudo como parte de la enseñanza de los jesuitas.

Stone ahora está trabajando con un historiador de libros para ver si encuadernar o coser el volumen puede proporcionar pistas más definitivas sobre cuándo llegó.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *