Egresada de UI y facilitadora de idiomas publica novela en viaje a España

Corinne Stanley, graduada española de la Universidad de Iowa y ex facilitadora de lengua y cultura de UI, ha publicado su último libro, «La Tercera Luz: un viaje poético por España». El autor lanzó la novela impulsada por el sentimiento el 21 de julio en MERGE.

Contribuido + imagen + de + Corinne + Stanley %2C++ an + Iowan + escritor + y + profesor %2c + de + contrato + a + leyendo + su + último + trabajo %2C +%E2% 80% 9CLa + Tercera Luz%3A +Un+Viaje+Poético+Por+España%2C%E2%80%9D+El+21+de+Julio+El+MERGE%2C+IC.

Foto proporcionada por Corinne Stanley, escritora y educadora de Iowan, realizó una lectura de su último trabajo, «La Tercera Luz: un viaje poético por España», el 21 de julio en MERGE, IC.


Corinne Stanley, escritora y educadora del estado de Iowan, lee su último trabajo, «La Tercera Luz: un viaje poético por España», el 21 de julio en MERGE, IC. La sala estaba adornada con collages y artefactos brillantes, y muchas cosas hechas a mano; estaba repleta de personas que, como dijo Stanley, «se suponía que debían estar allí».

La propia escritora vestía una capa plateada que fluía y conducía a los invitados con los brazos abiertos y una sonrisa radiante. Instó a los asistentes a caminar por la sala y ver las obras de arte, y agregó que el veinte por ciento de todas las ganancias de estos artículos se donarán a Ucrania.

Antes de comenzar a leer, Stanley habló sobre la importancia del lugar. Como inmigrante española de tercera generación y asesora cultural y de idiomas en la Universidad de Iowa, Stanley dijo que es muy consciente de los desafíos de la interacción intercultural.

«He enseñado y trabajado con muchas culturas diferentes. Definitivamente siento que Iowa City me ha brindado muchas ideas, especialmente porque he interactuado con diferentes culturas a lo largo de los años”, dijo Stanley. «Además, uno desarrolla una gran humildad cuando vive en un lugar donde no eres la cultura o clase dominante.

Sentí que MERGE era un lugar creado con la intención de facilitar este tipo de interacciones; Representaba los incansables esfuerzos de Iowa City por ser global. Leer en este lugar fue la manera de Stanley de agradecer a la comunidad que, expresó, la apoyó tanto en sus esfuerzos literarios.

«Tanta gente se involucró para ayudarme con este evento, por eso se sintió como un evento comunitario. MERGE reconoció esto y me dio el espacio», dijo.

Relacionado: La escritora de ‘Nightbitch’ Rachel Yoder hablando en Prairie Lights

Stanley señaló que el libro en sí es el producto de su reciente viaje a España en busca de sus raíces, su pasión por escribir y su significado personal. Después de pasar por una serie de profundas crisis emocionales, que incluyeron sobrevivir a un ataque de cáncer y la muerte de su madre, Stanley dijo que la despertó la necesidad de emprender el viaje.

Leah Ramsdale, la mejor amiga de Stanley durante más de veinte años, dijo que vio a Stanley desarrollarse como escritor y declaró que el trabajo era la obra maestra de Stanley. Calificó a «La Tercera Luz» como «un libro que se ha resistido a clasificar».

«Es a la vez memorias, historia, biografía y muchas otras cosas, pero es sobre todo poesía», dijo Ramsdale.

Ramsdale sintió que en las imágenes sensoriales del libro, hay un esfuerzo constante por «cavar debajo de la corteza» y sacar a la luz la «esencia de las cosas».

La lectura honesta e involucrada de Stanley fascinó a su audiencia. Stanley optó por mostrar imágenes de su etapa en España leyendo, envolviendo el evento con un aura de solemnidad y solemnidad, permitiendo que la audiencia escuchara con mayor interés.

Gran parte del libro gira en torno a Esther Bendala Pavón, la poeta que conoció a Stanley y desarrolló una fuerte relación con él mientras estuvo en España. Stanley describió a Esther como la hermana de un poeta porque sentía una profunda conexión con ella.

“Al igual que Esther, he escrito desde muy joven”, dijo Stanley. Tuve cáncer y escribí sobre eso, y más tarde una afección cardíaca. Puedo relacionarme con su estilo de vida individual, y creo que al traducir su trabajo, me volví muy cercana a ella”.

Pavon murió de cáncer cerebral en septiembre de 2018. Cuando conoció a Stanley Pavon, este último estaba viviendo sus últimos años. Mientras escribía «La Tercera Luz», Stanley se encargó de traducir y publicar unos cuantos miles de poemas que Pavón había escrito durante su vida. Como resultado de la importancia de Pavón en la novela y su estrecha asociación con el volumen de la poesía de Pavón, Stanley dijo que «La Tercera Luz» ha ganado importancia como homenaje a la batalla de Pavón contra el cáncer y su muerte en la comunidad literaria. .

Gabriella Rivera, una amiga cercana de Stanley, afirmó su gratitud a Stanley por compartir la dolorosa experiencia de que el cáncer fue de una manera que calma a otros que luchan contra la misma enfermedad. Rivera también fue influenciado por el catolicismo que impregnaba el libro.

Rivera dijo: «Como católica, creo que las cosas suceden por una razón. Conozco a Corinne desde hace mucho tiempo y me enteré de su interacción con Esther antes de esta lectura. Estoy muy impresionada de que este libro honre el dolor del cáncer». Estoy tan contenta de que el libro haya salido antes. [Esther] Morir.»

Stanley concluyó la lectura hablando sobre cuán universales han sido estas experiencias de su viaje y cuán «importante es para el libro poner todo en su lugar».

Un murmullo de acuerdo se elevó en el salón cuando los asistentes comenzaron a hablar sobre lo maravilloso que había sido el evento. Quedó claro que el evento fue rápido y conveniente no solo para el autor, sino para todos los presentes en la lectura.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *